راهنمای گام به گام ترجمه رسمی سند ازدواج

۱۲ بازديد


ترجمه رسمی سند ازدواج برای انجام بسیاری از امور خارج از کشور، از جمله اخذ ویزا، ضروری است. این مقاله به طور کامل به شرح فرآیند ترجمه سند ازدواج، مدارک مورد نیاز، هزینه‌ها و نکات مهم می‌پردازد.

انواع گواهی ازدواج در ایران:

سند ازدواج (دفترچه‌ای): این نوع سند که به عقدنامه نیز معروف است، متداول‌ترین نوع گواهی ازدواج است و توسط دفترخانه ازدواج صادر می‌شود.

رونوشت ازدواج: رونوشت سند ازدواج، نسخه‌ای خلاصه از اطلاعات مندرج در سند ازدواج است که در صورت مفقود شدن اصل سند، می‌توان از آن استفاده کرد.

موارد نوشته شده در سند ازدواج:

شماره و تاریخ ثبت ازدواج

نام و نام خانوادگی زوجین

تاریخ و محل تولد هر یک از زوجین

شروط ضمن عقد

مهر و امضای دفتر ازدواج

بیشتر بخوانید: ترجمه شناسنامه به انگلیسی

مدارک لازم برای ترجمه رسمی سند ازدواج:

اصل سند ازدواج یا رونوشت آن

شناسنامه حداقل یکی از زوجین

در صورتی که اطلاعات همسر در شناسنامه شما کامل نیست، ارائه گواهی ازدواج الزامی است.

برای اتباع خارجی، گواهی ازدواج صادره از اداره امور اتباع خارجی وزارت کشور

مراحل ترجمه رسمی سند ازدواج:

مراجعه به دارالترجمه رسمی

ارائه مدارک مورد نیاز

پرداخت هزینه ترجمه

دریافت ترجمه رسمی سند ازدواج

هزینه ترجمه رسمی سند ازدواج:

هزینه ترجمه رسمی سند ازدواج بر اساس نرخ‌نامه مصوب قوه قضاییه تعیین می‌شود. علاوه بر هزینه ترجمه، باید هزینه‌های جانبی مانند تاییدیه دادگستری و امور خارجه را نیز در نظر بگیرید.

تاییدیه دادگستری و امور خارجه:

در برخی موارد، برای ارائه ترجمه رسمی سند ازدواج به سفارتخانه‌ها یا سایر مراجع، به تاییدیه دادگستری و امور خارجه نیاز است. هزینه دریافت این تاییدیه‌ها جدا از هزینه ترجمه است.

ترجمه سند ازدواج به زبان انگلیسی:

ترجمه رسمی سند ازدواج به زبان انگلیسی برای ارائه به سفارتخانه اکثر کشورهای انگلیسی زبان، از جمله انگلستان، کانادا و استرالیا، الزامی است.

نکات مهم:

قبل از اقدام به ترجمه رسمی سند ازدواج، از نیاز به تاییدیه دادگستری و امور خارجه اطمینان حاصل کنید.

برای ترجمه رسمی سند ازدواج به مترجم رسمی دارای صلاحیت مراجعه کنید.

دقت کنید که ترجمه رسمی سند ازدواج کامل و بدون نقص باشد.

در اسرع وقت برای ترجمه رسمی سند ازدواج اقدام کنید، زیرا فرآیند ترجمه و دریافت تاییدیه‌ها ممکن است زمان‌بر باشد.

عبارات تخصصی در ترجمه رسمی سند ازدواج به انگلیسی:

Marriage Certificate: سند ازدواج

Spouse: همسر

Solemnized: جاری شدن صیغه عقد

Civil Registrar: دفتردار ازدواج

Common Law Marriage: ازدواج غیررسمی

امیدواریم این مقاله راهنمای کاملی برای شما در زمینه ترجمه رسمی سند ازدواج باشد.

در صورت نیاز به اطلاعات بیشتر یا مشاوره در خصوص ترجمه رسمی سند ازدواج، می‌توانید با کارشناسان دارالترجمه‌ رسمی دیدمانا تماس بگیرید.

 

 

 

تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در مونوبلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.